Partie 3 : Vers Highbury.
The Arsenal playing at Highbury in 1914
Credit : Arsenalreport.com
En 1913, Woolwich Arsenal quitte le sud de Londres et emménage à Islington au Nord. Le journal local, The Islington Daily Gazette abandonne le nom de Woolwich dans ses rapports de match dès Septembre tandis qu’un autre journal, The Kentish Independant ne comprend pas pourquoi le club garde Woolwich dans son nom, comme le montre la coupure suivante.
Kentish Independent 12 September 1913
Mars/Avril 1914, le board d’Arsenal décide enfin qu’un nouveau changement de nom est nécessaire. Comme nous l’avons expliqué auparavant dans cette série, le club était enregistré sous le nom de The Woolwich Arsenal Football And Athletic Company Limited pour la société et sous le nom de Woolwich Arsenal auprès de la ligue anglaise. C’est ce dernier nom qui est changé, le club est alors connu sous le nom The Arsenal. Le Daily Mirror et The Islington Daily Gazette mentionne la nouvelle dans leurs papiers datés du 6 Avril 1914, le Daily Mirror confirmant la date officielle du changement de nom au 4 Avril 1914.
Daily Mirror 6 April 1914
Islington Daily Gazette 6 April 1914
Le nom de la société est lui changé aussi, mais l’histoire reste un peu floue. Le nom n’est pas changé avant Avril 1915. Avant cette date, le club commence à utiliser un nom different pour ses programmes de match et tout autre manuel.
20 Avril 1914 – Le titre du programme evoque Woolwich Arsenal Football And Athletic Company Limited.
23 Avril 1914 – Le titre évoque maintenant The Arsenal Football And Athletic Company Limited.
Le guide de la saison 1914-15 sorti pendant l’été 1914 évoque également The Arsenal Football And Athletic Company Limited.
Ce document officiel rempli par le secrétaire général/Manager George Morrell en Mars 1915 démontre que le titre de la société est toujours « The Woolwich Arsenal Football And Athletic Company Limited. »
Woolwich Arsenal Summary of Share Capital And Shares
30 March 1915
Grace au travail de recherche de Phil Wall que nous avons deja cité, nous pouvons confirmer la date du changement de nom auprès de la chambre de commerce. Tout n’a pas été aussi simple que prévu. Une longue procédure a été entamée pour effectuer ce changement de nom.
Le 27 Février 1915, la chambre de commerce annonce un grand débat pour changer le nom à «The Arsenal Football Club, Limited » C’est le 16 Mars 1915 que la chambre accepte ce changement. Apres de nombreuses reunions de la chambre sur le sujet, et de longues démarches, c’est le Vendredi 23 Avril 1915, à midi que la Chambre des commerces accepte et change officiellement le nom de la société.
Special resolution passed by the board of The Woolwich Arsenal Football And Athletic Company Limited 23 April 1915
Courtesy ofPhil Wall
Les dirigeants du club en profitent alors pour changer le nom officiel du club qui devient le 10 Mai 1915 The Arsenal Football Club, Limited. Morell quitte le club.
The Board of Trade approved the name change from 10 May 1915
The Joint Stock Companies confirmed the name change from 10 May 1915
Avec l’interruption des rencontres due au début de la premiere guerre mondiale, Woolwich Arsenal disparait et fait place à The Arsenal Football Club devant la ligue et The Arsenal Football Club Limited devant la chambre des commerces.
Les matchs reprirent en 1919 à la fin du conflit. The Arsenal commence la saison en premiere division. Aux mois de Novembre/Décembre, un léger changement fut effectué sur le titre du programme de la rencontre. Le 22 Novembre, Arsenal rencontre Notts County. La couverture du programme :
22 November 1919 Arsenal v Notts County
Deux semaines plus tars, le club joue contre Chelsea. Sur la couverture du programme de match, le « The » est absent du nom du club.
6 December 1919 Arsenal v Chelsea
Vous pouvez retrouver ces programmes et beaucoup d’autres sur le site Footballprogs.com que nous vous recommandons.
Nous n’avons retrouvé aucun trace d’une demande des dirigeants du club auprès de la ligue pour supprimer le « The » du titre officiel du club. Si cela avait été le cas, The Islington Gazette en aurait parlé. Mais au Boxing Day, la gazette parle toujours du club « The Arsenal »
Islington Gazette 29 December 1919
A partir de ce moment la, le « The » est devenu totalement optionnel. Chaque personne qui écrivait sur le club choisissait de l’inclure ou non, et cela jusqu’aux années 1930s. Le nom « The Arsenal Football Club Limited » reste cependant le meme auprès de la chambre de commerce, comme le prouve ce résumé des capitaux et des parts du club datant d’Aout 1924.
20 August 1924 The Arsenal Football Club Limited
Summary of Share Capital and Shares
Herbert Chapman
Credit : @GoonerFrog
Une des anecdotes les plus connus sur Herbert Chapman raconte que c’est lui qui a effectué ce changement, de The Arsenal à Arsenal, prétextant qu’ainsi, grace a l’orde alphabétique, les résultats du club serait toujours imprimé en premiere position et ainsi les premier a être lu. Cependant, comme nous pouvons le remarquer, le « The » a été abandonné bien avant que monsieur Chapman rejoigne le club. En réalité, comme le montre cet interview dans the Athletic News, c’est Henry Norris qui a nommé le club Arsenal Football Club.
Athletic News 11 May 1925
Nous pouvons supposer que Chapman s’est contenté de corriger les journalistes qui continuaient de référé au club en tant que « The Arsenal », mais il n’a en aucun cas essayé de change le nom officiel.
En tout cas nous y sommes ! Arsenal Football Club.
Mais ce n’est pas la fin de l’histoire. En Mars 1929, le board d’Arsenal fait une proposition audacieuse aux actionnaires du club. Une fois encore, il est question d’un changement de nom.
Audacieux et surement arrogant, vu que le club n’a encore rien gagné. L’idée est de changer le nom du club à « London City », rien que ca.
Islington Gazette 27 March 1929
Les actionnaires rejettent cette proposition et les noms Arsenal Football Club / The Arsenal Football Club Limited sont conservés. Cependant la discussion autour du nom «London City » fais l’objet de nombreux débats dans les medias pendant un moment comme nous pouvons le voir dans cette coupure du Daily Express de Novembre 1929.
Daily Express 28 November 1929
Il est important de souligner la participation de Mike McGovern du Guardian Research qui a pris beaucoup de son temps pour nous procurer certaines de ces documents.
Article d’Andy Kelly et de Mark Andrews pour thearsenalhistory.com
Traduit par Henri Sallé pour Arsenal French Club.